Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 50:3

Context
NETBible

They took forty days, for that is the full time needed for embalming. 1  The Egyptians mourned 2  for him seventy days. 3 

NIV ©

biblegateway Gen 50:3

taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.

NASB ©

biblegateway Gen 50:3

Now forty days were required for it, for such is the period required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.

NLT ©

biblegateway Gen 50:3

The embalming process took forty days, and there was a period of national mourning for seventy days.

MSG ©

biblegateway Gen 50:3

The embalming took forty days, the period required for embalming. There was public mourning by the Egyptians for seventy days.

BBE ©

SABDAweb Gen 50:3

And the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.

NRSV ©

bibleoremus Gen 50:3

they spent forty days in doing this, for that is the time required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.

NKJV ©

biblegateway Gen 50:3

Forty days were required for him, for such are the days required for those who are embalmed; and the Egyptians mourned for him seventy days.

[+] More English

KJV
And forty
<0705>
days
<03117>
were fulfilled
<04390> (8799)
for him; for so are fulfilled
<04390> (8799)
the days
<03117>
of those which are embalmed
<02590> (8803)_:
and the Egyptians
<04714>
mourned
<01058> (8799)
for him threescore and ten
<07657>
days
<03117>_.
{mourned: Heb. wept}
NASB ©

biblegateway Gen 50:3

Now forty
<0705>
days
<03117>
were required
<04390>
for it, for such
<03651>
is the period
<03117>
required
<04390>
for embalming
<02591>
. And the Egyptians
<04714>
wept
<01058>
for him seventy
<07657>
days
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eplhrwsan
<4137
V-AAI-3P
autou
<846
D-GSM
tessarakonta
<5062
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
outwv
<3778
ADV
gar
<1063
PRT
katariymountai {V-PMI-3P} ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
thv
<3588
T-GSF
tafhv
<5027
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epenyhsen
<3996
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
aiguptov
<125
N-NSF
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
NET [draft] ITL
They took
<04390>
forty
<0705>
days
<03117>
, for
<03588>
that
<03651>
is the full
<04390>
time
<03117>
needed for embalming
<02590>
. The Egyptians
<04713>
mourned
<01058>
for him seventy
<07657>
days
<03117>
.
HEBREW
Mwy
<03117>
Myebs
<07657>
Myrum
<04713>
wta
<0853>
wkbyw
<01058>
Myjnxh
<02590>
ymy
<03117>
walmy
<04390>
Nk
<03651>
yk
<03588>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
wl
<0>
walmyw (50:3)
<04390>

NETBible

They took forty days, for that is the full time needed for embalming. 1  The Egyptians mourned 2  for him seventy days. 3 

NET Notes

tn Heb “and forty days were fulfilled for him, for thus are fulfilled the days of embalming.”

tn Heb “wept.”

sn Seventy days. This probably refers to a time of national mourning.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA